En Why Not Magazine hemos podido hablar con Nira Strauss con motivo de la publicación de su nueva novela romántica ‘Corazón en fuera de juego’. La escritora nos ha contado cómo ha sido el proceso de crear la novela y las dificultades de llegar a ser escritora.

Publicado el pasado 12 de abril de la mano de Planeta bajo el sello de Matchstories, ‘Corazón en fuera de juego’ es la novela romántica de Nira Strauss. Con un ‘enemies to lovers’ que sucede entre dos amigos de la infancia. Un viaje por las carreteras de California que hará que te enamores de los personajes. Asher y Lluvia se ven envueltos en un viaje que ninguno de los dos planeó. Gracias a sus abuelas vivirán experiencias inolvidables.

Booktuber y bookstagramer además de escritora, Nira Strauss ha escrito desde que tiene capacidad para hacerlo. Esto la ha llevado a ganar algunos galardones como el Premio Onyx de Murcia Romántica gracias a su libro ‘Ragvala’. Más tarde, y por su propia cuenta, ha publicado títulos como ‘La caja de Pandora’ o ‘El destino de Pru’.

Why Not Magazine : ‘Corazón en fuera de juego’ no es el primer libro que públicas, ¿siempre has sabido que querías ser escritora?

Nira Strauss: Tal cual como profesión, no. Pero escribir he escrito siempre. Simplemente no lo contemplaba porque cuando yo estaba en bachiller (2007-2009), la información sobre esta profesión era nula. Si hoy en día es escasa, imagínate entonces. Ni siquiera el internet era lo que es ahora, por lo que no tenía forma de buscar información.

Las únicas carreras que se acercaban a lo que me gustaba eran Periodismo y Filología hispánica. Así que la figura del escritor, cómo llegar a serlo, qué significaba, cuánto se podía ganar, etc., era más mítica que la del unicornio. Por lo tanto, no sabía que quería ser escritora porque no se me pasaba por la cabeza que fuera una posibilidad real.

WN: ¿Cómo surge la idea de ‘Corazón en fuera de juego’? ¿Fue una historia que siempre quisiste escribir o una idea que fue tomando forma?

NS: Las primeras 20-25 páginas de la historia llevaban escritas bastante tiempo. El año pasado, rebuscando en mi carpeta de “Novelas”, donde tengo todos mis manuscritos e ideas, lo revisé y dije: “Oye, me apetece”. Se estaban llevando mucho las comedias románticas, yo misma estaba enganchada leyéndolas, y tenía ganas de un rollete ‘new adult’ con mucho mamarracheo y escenas +18.

Entonces en mi mente se conectó esa idea con la película “Goofy e hijo”. Sé que suena loco, porque no tienen nada que ver a excepción de que Goofy obliga a su hijo a irse de vacaciones con él, igual que las abuelas hacen con Asher y Lluvia. También tomé esa idea de “¿Qué locuras te pueden ocurrir en la carretera?” y de ahí me vino otro aluvión de ideas.

Lo demás fue viniendo solo, porque soy una escritora bastante brújula. El background de Lluvia y Asher me lo contaron ellos mismos, la verdad. El prólogo narrado por Asher, de hecho, lo tomé de otro manuscrito que estaba a medias. Suelo hacer mucho eso de unir piezas de puzzle con ideas que tengo a medias, a ver si cuadran.

Nira Staruss

Nira Staruss en el evento organizado por Match Stories para la presentación de su libro | Fuente : Instagram @niralovebooks

WN: ¿Qué tiene tu historia que la diferencie de las demás? ¿Qué es eso que la hace especial?

NS: Antes de que nadie leyera la historia, yo misma sentía que las abuelas, Joyce y Atlanta, se me habían ido de las manos. Al principio pensaba: “¿Y si poner unas abuelas no pega nada? ¿O hace que el rollo mamarracheo se pierda?” ¡Qué va!

Se convirtieron en tan protagonistas como sus nietos y a día de hoy son los personajes más queridos por casi todas las lectoras. Creo que la conexión familiar abuelas-nietos y la amistad de esas dos señoras que hacen con su vida lo que les da la gana. Enriquece mucho una historia que, de otra manera, sería una comedia romántica más.

WN: Santa Jacinta en California es donde se ubica la historia, ¿por qué elegiste este lugar?

NS: Busqué estados de Estado Unidos que tuvieran muchas cosas que hacer y ver durante un viaje. Al principio, de hecho, el viaje iba a ser solo por el interior de California. Pero luego me di cuenta de que California no es tan grande como para justificar un viaje de 6 semanas. Además, cuanto más leía sobre Yellowstone, más claro tenía que mis personajes tenían que pasar por allí.

También tuve en cuenta qué universidades tienen equipos de fútbol universitario famosos, para ubicar a Asher en un lugar guay, por eso acabó con los UCLA Bruins, y programas de Arte interesantes que cuadraran con Lluvia. Eso sí, Santa Jacinta, el pueblo donde viven los protas, es totalmente inventado.

WN: Lluvia no es nombre común, ¿qué fue lo que te gustó de él para seleccionarlo?

NS: Soy de las que piensan que los nombres de los personajes, incluso si es en contemporánea, tienen que tener gancho de alguna manera. Tenía claro que la protagonista femenina iba a ser una chica medio hippie, generosa, algo relacionado con flores, con una abuela loca… También tenía claro que el protagonista iba a ser lo opuesto. Así que intenté que sus nombres también fueran opuestos.

Lo primero que me vino fueron los apellidos, ya que el odio ancestral entre ambas familias iba a ser tan importante. Tuve muy claro Clearwater (“Agua clara”) porque me sonaba bien, así que pensé un nombre más “duro”, “frío”, para la otra familia, y llegó Stone (“Piedra”). Tal cual que los Clearwater suelen ser personas liberales, que fluyen con la vida, mientras que los Stone son muy serios e inflexibles.

Lluvia es un nombre que me gustaba por un personaje de ‘Fairy Tail’ (aunque allí lo escriben “Juvia”, suena igual), y sentí que pegaba muchísimo con su apellido. Y como el nombre de ella estaba relacionado con el agua, busqué un nombre masculino relacionado con el fuego… Y llegó Asher (por “Ash”, “Cenizas”). Sé que suena enrevesado. Pero en mi cabeza tenía sentido.

Nira Staruss

Nira Strauss junto a varios ejemplares de su novela ‘Corazón en fuera de juego’ | Fuente : Instagram @niralovebooks

WN: ¿Cómo fue la creación de los personajes? 

NS: Pues como digo, soy una escritora brújula, así que las cosas van viniendo y de ahí voy construyendo. Sí tenía claro esos aspectos básicos de sus personalidades, también basados en sus familias. Por un lado, los desastrosos y los que se ríen mucho, los Clearwater. Por otro lado, los serios y responsables, los Stone. Lluvia y Asher heredaron esos rasgos y, poco a poco, mientras escribía, me fueron mostrando más. Sus miedos, sus límites, sus errores, sus sueños…

En cuanto a las abuelas, partí de la misma base con esos rasgos familiares, y luego me divertí muchísimo añadiendo cosas divertidas: el Club de las Cincuentonas Florecientes, que a Joyce le encantan los temas paranormales, el bastón de Atlanta…

WN: ¿Cómo describirías a los personajes principales, Lluvia y Asher, con tres palabras?

NS: A Lluvia le describiría como optimista, competitiva y picarona. Y a Asher como responsable, maniático y leal.

WN: ¿Qué canciones crees que describen mejor la historia de Lluvia y Asher?

NS: No soy mucho de asociar canciones con mis personajes, pero he de reconocer que hay dos que, al escucharlas mientras estaba en el proceso de escritura, sí me recordaban un poco a ellos. ‘Still the same’, por el tema de que al principio del libro hace casi un año que Asher y Lluvia no se ven, pero hay cosas que siguen siendo iguales. Y ‘Way back home’ porque la letra y la melodía me pegaban con todo: con la amistad de las abuelas, con ellos dos, con el viaje…

WN: ¿Cuál dirías que fue el momento que más has disfrutado en todo el proceso? ¿Y el que menos?

NS: La parte en la que están en Yellowstone (y está mal que yo lo diga) es… increíble. La disfruté mucho, sobre todo por el personaje de Vinanti, que me dio mucho juego. Y lo que menos, una escena hacia el final en la que están los cuatro y tenía que parar mientras la escribía para respirar hondo y llorar, porque Lluvia me transmitió todo lo que estaba sintiendo en ese momento.

WN: ¿Tienes alguna manía a la hora de escribir?

NS: Más allá de necesitar soledad y no mucho ruido, no.

WN: Has escrito un ‘enemies to lovers’, pero como lectora ¿cuál es tu cliché favorito?

NS: El mismo. También disfruto el ‘fake dating’, el matrimonio de conveniencia (sobre todo en novela histórica), y en fantasía adoro el de pareja destinada.

WN: Para todos aquellos que quieran tener su ejemplar firmado, ¿cuándo van a poder tener la oportunidad? ¿Estarás en alguna feria?

NS: Pues este año he tenido la grandísima suerte de estar en Sant Jordi y en la feria del libro de Santa Cruz de Tenerife. Puede que esté en la Feria del Libro de Madrid, pero todavía no tengo nada confirmado. ¡Crucemos dedos! Avisaré de cualquier oportunidad que me den a través de mi Instagram.

Imagen destacada: Imagen cedida por la autora